В этом году Россия и Беларусь отмечают 135-летие со дня рождения белорусского поэта Якуба Коласа. В Деловом и культурном комплексе Посольства Беларуси в Москве состоялось торжественное мероприятие, посвященное юбилейной дате и памяти поэта.
… Много лет назад в школе я была членом литературного кружка. И хорошо запомнила, как в детстве читала со сцены стихи известного советского поэта. Некоторые строчки помню до сих пор:
Земля моих предков — в тумане густом,
Он черной повис пеленою:
То раны дымятся на теле родном,
Истерзанном дикой ордою.
Это стихи белоруса Якуба Коласа.
И мой приятель, азербайджанец Якуб, объяснял однокашникам, что его имя – азербайджанское, но в 1882 году им назвали будущего народного поэта. Или, наоборот – в честь именно Коласа назвали его родители (они были учителями литературы в Баку). Тогда мы не задумывались и на миг о национальностях и о том, что стихи – «переводные». Промчались годы, всё советское кануло в прошлое. С улыбкой вспоминаю горячность парня и желание быть ближе к классикам поэзии. А советский поэт Якуб Колас, хоть и стал называться только белорусским, почитается в России. Вот и мы, приехавшие в Москву с дальних окраин государства Российского (я – с берегов Белого моря, коллега Марина Сантаева – из Якутска) с удовольствием откликнулись на приглашение, пришли в осенний дождливый вечер в Дипмиссию Республики Беларусь.
На белорусском языке к гостям Посольства обратился советник-посланник Юрий Ярошевич. «У каждого народа есть певцы, пророки, которые силой своего поэтического таланта определяют не только пути развития родного языка, литературы, культуры, но и формируют национальное самосознание. Они становятся символами своего народа.
Для белорусов одним из таких символов является Якуб Колас», — отметил дипломат. Знаменитый белорусский песняр внес значительный вклад в национальную и мировую литературу. Его произведения переведены более чем на 40 языков мира. Жизнь и творчество белорусского поэта, драматурга, общественного деятеля тесно связаны и с российским историко-литературным процессом, подчеркнул Юрий Ярошевич.
Государственный литературно-мемориальный музей Якуба Коласа представил в Посольстве выставку, посвященную белорусскому классику «Якуб Колас: жизнь и творчество. Российскими дорогами Коласа».
В развернутой в Деловом и культурном комплексе дипмиссии экспозиции — копии рукописей, автографы, фольклорные записки поэта, его переписка с друзьями, коллегами по перу, книги с дарственными подписями.
Заметным шагом для сближения и укрепления белорусско-российских литературных и культурных связей, назвала представленную экспозицию из фондов музея его директор Зинаида Комаровская. Выставка позволяет заочно познакомиться с жизнью и творчеством народного поэта, академика, заслуженного деятеля науки, депутата Верховного Совета Белорусской ССР и Верховного совета СССР Якуба Коласа, с его творческими и дружескими контактами с русскими писателями. А также — окунуться во времена белорусско-российских литературных взаимоотношений 50-х годов ХХ столетия, демонстрирует свидетельства действительно крепкой и взаимоуважительной дружбы между восточнославянскими народами, ярчайший пример и подвижник которой — великий белорусский песняр, отметила директор.
Зинаида Комаровская передала в дар Посольству несколько современных изданий книг Якуба Коласа и поэтических сборников, вышедших в белорусских и российских издательствах.
Заместитель председателя Региональной Национально-культурной автономии «Белорусы Москвы», писатель Алесь Кожедуб в своем выступлении говорил о личном восприятии творчества поэта, которого по праву относят к основоположникам новой национальной литературы; о «присущей Дзядзьке Якубу крестьянско-природной ипостаси белорусской души»; отмечал его любовь к Родине и своему народу.
Через года к нынешним поклонникам своего творчества обратился и сам Якуб Колас. Динамики принесли в аудиторию, собравшуюся в зале торжеств и церемоний Делового и культурного комплекса дипмиссии, звукозапись его голоса — стихи, прочитанные в собственном исполнении. Гостям были также продемонстрированы подготовленная в Посольстве видео-презентация, посвященная жизни и творчеству поэта, и видеоролики о Беларуси.
Еще одним украшением праздничного вечера стала литературная композиция в исполнении артистов Национального академического театра имени Янки Купалы в сопровождении Национального академического народного оркестра им. Иосифа Жиновича. Знаменитое стихотворение поэта «Мой родны кут, як ты мне мiлы!» на русском и белорусском языках прочитали артисты театра Екатерина Финевич и Игорь Петров.
Покорило гостей дипмиссии и сольное выступление знаменитого оркестра, завершившее торжественное мероприятие.
В унисон со стихами звучали цимбалы. Это такой струнный ударный музыкальный инструмент, представляющий трапецевидную форму с натянутыми струнами. Звук извлекается ударами двух деревянных палочек («колотушек»).
На концерте использовались академические разновидности цимбал, но история этого музыкального инструмента давняя, идёт из глубин народных. Поскольку цимбалы одинаково популярны в Восточной Европе (в Беларуси и на Украине, в Польше и Румынии) и в Индии, к примеру, они символизируют два полушария Земли. Зал рукоплескал! После концерта нам представилась возможность поизучать инструмент поближе.
От имени Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Беларусь в Российской Федерации Игоря Петришенко артистам и музыкантам были преподнесены цветы. Горячими аплодисментами их приветствовали представители крупнейших библиотек и музеев Москвы, творческой интеллигенции и белорусской диаспоры, Постоянного комитета Союзного государства и Евразийской экономической комиссии.
Ольга Голубцова
Фото автора
Версия для печати